28 de febrero de 2013

"UNA TIERRA SIN CAMINOS" (VI): KRISHNAMURTI Y LA FLOR "INSTANTÁNEA" DE LA VIDA






EL TIEMPO Y LA TRANSFORMACIÓN


Desearía hablar un poco acerca de lo que es el tiempo, porque creo que el enriquecimiento, la belleza y la significación de aquello que es atemporal, de aquello que es verdadero, sólo puede experimentarse cuando comprendemos todo el proceso del tiempo. Después de todo, cada uno a su manera, nosotros buscamos una sensación de felicidad, de enriquecimiento. Una vida que tenga significación, la riqueza de la verdadera felicidad, no pertenece al tiempo. Como el amor, una vida así es atemporal; y para comprender aquello que es atemporal, no debemos enfocarlo a través del tiempo sino más bien comprender el tiempo. No debemos utilizar el tiempo como medio de lograr, de realizar, de captar lo atemporal. Pero eso es lo que hacemos en la mayor parte de nuestra vida; pasar el tiempo tratando de captar aquello que es atemporal, de modo que es importante comprender qué entendemos por tiempo, porque yo creo que es posible estar libre del tiempo. Es muy importante comprender el tiempo como un todo, no parcialmente.

Es interesante comprender que nuestra vida transcurre principalmente en el tiempo; no en el sentido de la sucesión cronológica, de los minutos, las horas, los días y los años, sino en el sentido de la memoria psicológica. Vivimos por el tiempo, somos el resultado del tiempo. Nuestra mente es el producto de muchos “ayeres”, y el presente es mero pasaje del pasado hacia el futuro. Nuestras actividades, nuestro ser, se basan en el tiempo; sin el tiempo no podemos pensar, porque el pensamiento es resultado del tiempo, el pensamiento es producto de muchos “ayeres”, y no hay pensamiento sin memoria. La memoria es tiempo; porque hay dos clases de tiempo, el cronológico y el psicológico. Hay tiempo que es ayer por el reloj, y hay tiempo que es ayer por el recuerdo. No podéis desechar el tiempo cronológico, lo cual sería absurdo; entonces perderíais el tren. ¿Pero existe realmente tiempo alguno aparte del tiempo cronológico? Es evidente que hay un tiempo que es el ayer; ¿pero existe el tiempo, tal como la mente lo piensa? Esto es, ¿existe el tiempo aparte de la mente? El tiempo ‑el tiempo psicológico- es por cierto producto de la mente. Sin la base del pensamiento no hay tiempo alguno; el tiempo es mero recuerdo, es ayer en conjunción con el presente, lo cual moldea el mañana. Es decir, el recuerdo de la vivencia de ayer respondiendo al presente, crea el futuro; y ello sigue siendo el proceso del pensamiento, un sendero de la mente. El proceso del pensamiento produce progreso psicológico en el tiempo; ¿pero es él real, tan real como el tiempo cronológico? ¿Y podemos emplear ese tiempo que es de la mente como medio de comprender lo eterno, lo atemporal? Porque, como lo he dicho, la felicidad no es de ayer, la felicidad no es producto del tiempo, la felicidad es siempre en el presente, un estado atemporal. No sé si habéis notado que cuando hay en vosotros éxtasis, un júbilo creador, una serie de nubes brillantes rodeadas de nubes sombrías, en ese momento el tiempo no existe: sólo existe el inmediato presente. Pero la mente interviene después de la vivencia en el presente, la recuerda y desea continuarla, reuniendo más y más de sí misma, con lo que crea el tiempo. El tiempo, pues, es creado por el “más”; el tiempo es adquisición, y el tiempo es también desprendimiento, el cual sigue siendo una adquisición de la mente. Por lo tanto, el mero hecho de disciplinar la mente en el tiempo, condicionar el pensamiento dentro el marco del tiempo ‑lo cual es memoria-  no revela por cierto aquello que es atemporal.

¿Es la transformación asunto de tiempo? La mayoría de nosotros estamos acostumbrados a pensar que el tiempo es necesario para la transformación: yo soy algo, y para cambiar lo que soy en lo que yo debería ser, se requiere tiempo. Soy codicioso, y la codicia me trae confusión, antagonismos conflictos y miserias; y para producir una transformación o sea la “no codicia”, creemos que el tiempo es necesario. Es decir, se considera que el tiempo es un medio para desarrollar algo más grande, para llegar a ser alguna cosa. El problema es éste: uno es violento, codicioso, envidioso, iracundo, vicioso o apasionado. ¿Se necesita el tiempo para transformar lo que es? En primer lugar, ¿por qué queremos cambiar lo que es, o producir una transformación? ¿Por qué? Porque lo que somos nos desagrada; engendra conflicto, perturbación. Y no gustándonos ese estado, deseamos algo mejor, algo más noble, más idealista. Deseamos, pues, la transformación, porque hay dolor, malestar, conflicto. ¿Pero al conflicto se lo vence con el tiempo? Si decís que él será superado por el tiempo, aún estáis en conflicto. Podréis decir que os tomará veinte días o veinte años el libraros del conflicto, el cambiar lo que sois; pero durante ese tiempo estáis todavía en conflicto, y por lo tanto el tiempo no trae transformación. Cuando utilizamos el tiempo como medio de adquirir una cualidad, una virtud o un estado del ser, no hacemos más que aplazar o esquivar lo que se es; y creo que es importante comprender este punto. La codicia o la violencia causa dolor, perturbación, en el mundo de nuestras relaciones con el prójimo, o sea en la sociedad; y siendo conscientes de ese estado de perturbación, que denominamos codicia o violencia, nos decimos a nosotros mismos: “me librare de él con el tiempo; practicaré la no violencia, practicaré la no envidia, practicaré la paz”. Ahora bien, vosotros deseáis practicar la “no violencia” porque la violencia es un estado de perturbación, de conflicto, y creéis que con el tiempo lograréis la “no violencia” y os sobrepondréis al conflicto. ¿Qué ocurre, pues, en realidad? Hallándoos en estado de conflicto, queréis lograr un estado en el que no haya conflicto. ¿Pero ese estado de “no conflicto” es el resultado del tiempo, de una duración? No, evidentemente. Porque, mientras estáis logrando un estado de “no violencia”, seguís siendo violentos y, por lo tanto, estáis todavía en conflicto.

Nuestro problema es éste: ¿es posible superar un conflicto, una perturbación, en un período de tiempo, ya se trate de días, de años o de vidas? ¿Qué ocurre cuando decís: “voy a practicar la no violencia durante cierto período de tiempo”? La práctica misma indica que estáis en conflicto, ¿no es así? No practicaríais si no resistierais al conflicto; y decís que la resistencia al conflicto es necesaria a fin de superar el conflicto, y para esa resistencia os hace falta tiempo. Pero la resistencia misma al conflicto es aun una forma de conflicto. Gastáis vuestra energía en resistir al conflicto en la forma de lo que llamáis codicia, envidia o violencia, pero vuestra mente sigue en conflicto. Es importante, pues, ver cuán falso es el proceso de depender del tiempo como medio de superar la violencia, y, con ello, librarse de dicho proceso. Entonces sois capaces de ser lo que sois: una perturbación psicológica, que es la violencia misma.

Para comprender algo, cualquier problema humano o científico, ¿qué es lo importante, qué es lo esencial? Una mente tranquila, ¿no es así? Una mente que esté resuelta a comprender. No una mente que sea exclusivista, que trate de concentrarse, lo cual, una vez más, es un esfuerzo de resistencia. Si yo deseo realmente comprender algo, en seguida se produce en mi mente un estado de quietud. Cuando queréis escuchar música o mirar un cuadro que os gusta, que os emociona, ¿cuál es el estado de vuestra mente? Ella queda inmediatamente en calma, ¿no es así? Cuando escucháis música, vuestra mente no vaga por todas partes; escucháis. De un modo análogo, cuando queréis comprender el conflicto, ya no dependéis para nada del tiempo; os enfrentáis simplemente con lo que es, o sea con el conflicto. Entonces se produce de inmediato una quietud, una serenidad de la mente. Cuando ya no dependéis del tiempo como medio de transformar lo que es, porque veis la falsedad de ese proceso, entonces os enfrentáis con lo que es y como estáis interesados en comprender lo que es, resulta natural que tengáis la mente quieta. En ese estado mental alerta y sin embargo pasivo, surge la comprensión Mientras la mente esté en conflicto, censurando, resistiendo, condenando, no puede haber comprensión. Si quiero comprenderos es obvio que no debo condenaros. Es, pues, esa mente tranquila, esa mente serena, la que trae la transformación. Cuando la mente ya no resiste, ya no elude, ya no descarta ni censura lo que es, sino que se encuentra simplemente perceptiva de un modo pasivo, en esa pasividad de la mente, si ahondáis de veras en el problema, hallaréis que ocurre una transformación.

La revolución sólo es posible ahora, no en el futuro, la regeneración es ahora, no mañana. Si queréis experimentar con lo que acabo de decir, encontraréis que habrá una regeneración inmediata, una cualidad de cosa nueva, fresca, por que la mente siempre está serena cuando está interesada, cuando desea o tiene intención de comprender. La dificultad para la mayoría de nosotros está en que no tenemos la intención de comprender, porque tenemos miedo de que si comprendemos, ello podría traer una acción revolucionaria en nuestra vida; y es por eso que resistimos. Es el mecanismo defensivo lo que está en acción cuando nos valemos del tiempo o de un ideal como medio de transformación.

De suerte que la regeneración sólo es posible en el presente, no en el futuro ni mañana. El hombre que confía en el tiempo como medio por el cual puede lograr la felicidad, comprender la verdad o Dios, sólo se engaña a sí mismo; vive en la ignorancia, y por lo tanto en conflicto. Pero el que ve que el tiempo no es la salida de nuestra dificultad, y por lo tanto está libre de lo falso, un hombre así, naturalmente, tiene la intención de comprender; su mente por consiguiente, está quieta espontáneamente, sin compulsión, sin ejercitación. Cuando la mente está serena, tranquila sin buscar respuesta ni solución alguna, sin resistir ni esquivar, sólo entonces puede haber regeneración, porque entonces la mente es capaz de captar lo que es verdadero; y es la verdad lo que libera, no vuestro esfuerzo por ser libres.






Extraído de J. Krishnamurti, La libertad primera y última, Capítulo XX (completo), Edhasa, Barcelona, 1989. Traducción de Arturo Orzábal Quintana.



27 de febrero de 2013

"UNA TIERRA SIN CAMINOS" (V): J. KRISHNAMURTI / PLÁTICAS SOBRE EL MIEDO Y LA ALIENACIÓN DEL SER HUMANO









"... perhaps you may come upon that mystery 
which nobody can reveal to you and nothing can destroy..."

("... tal vez te sea dado descubrir ese misterio que nadie puede revelarte ni nada puede destruir...")

 J. K. 



Plática V


HABLÁBAMOS la última vez sobre el miedo, y si es siquiera posible que la mente se libre del todo de él; no parcialmente, no de modo gradual, sino eliminarlo por completo. Me gustaría, esta tarde, seguir investigando esto.
Nuestras mentes son influidas de muchas maneras: por los libros que leemos, por el alimento que tomamos, por el clima, la tradición, los innumerables retos y respuestas. Todas estas impresiones forman el condicionamiento de la mente. Somos el resultado de las influencias, las llamadas buenas y las malas, las superficiales y las profundas, las influencias no examinadas, no reconocidas, ignoradas. Y la mayoría de nosotros no se da cuenta de este hecho. Cuando utilizo la expresión ‘influencias ignoradas’, no me refiero a nada misterioso. De hecho, no nos damos cuenta, cuando vamos en un autobús o en el subte, de los ruidos, de los anuncios, de la propaganda en los periódicos y en los discursos de los políticos, de todo lo que está pasando. Y sin embargo somos moldeados por estas cosas; y cuando empieza uno a darse cuenta de todo esto, causa un poco de terror, de perturbación.
La cuestión es, pues, si la mente es capaz de estar alguna vez realmente libre de influencia, tanto de las influencias conscientes como de las inconscientes. Todos sabemos que han estado ensayando, creo que en Norteamérica, un método de publicidad en los cines, en la radio y en otros medios el procedimiento de decir las cosas con tal rapidez que la mente consciente no puede captarlo, pero sí la inconsciente: la impresión queda. La han llamado publicidad subliminal, y afortunadamente el gobierno la prohibió. Pero por desgracia, aun cuando se ha puesto fin a una forma de ella, todos somos esclavos de esta propaganda inconsciente, subliminal. Se la transmitimos a nuestros hijos de generación en generación, y estamos encerrados en el marco de la influencia.
Aquí no estamos haciendo propaganda: seamos muy claros sobre esto. Para mí, toda forma de influencia es destructiva para lo que es verdad. Si la mente ha de ser libre alguna vez para descubrir lo incognoscible, aquello que no puede medirse, que no es hecho por la mente del hombre, entonces uno tiene que penetrar a través de todas estas influencias. El miedo tiene sus raíces en la huella del tiempo; y la bondad no puede florecer en el campo del tiempo. ¿Puede uno pues investigar la influencia ‑la de la palabra, de la palabra ‘comunista’, de la palabra ‘creencia’ y la palabra ‘incredulidad’- y descubrir por sí mismo si la mente puede liberarse de la palabra, del símbolo?
Creo que es importante investigar esto, y me pregunto qué queremos decir con la palabra ‘investigación’ ¿Cómo investigamos? ¿Cómo penetra uno en las cosas? ¿Qué implica la investigación? ¿Escudriñáis conscientemente en el temor, en las diversas formas de influencia, en el efecto hipnótico de la palabra? ¿Lo observáis consciente, deliberadamente? Y cuando en efecto miráis así, ¿revela ello algo? ¿O existe otra forma de ver, de mirar, de inquirir? Por el ejercicio de la voluntad, por la incitación, por el deseo, la compulsión para inquirir, para indagar ¿descubriréis algo sobre el temor? ¿Descubriréis todas sus implicaciones? ¿Reuniréis información sobre ello poco a poco, página por página, capítulo por capítulo? ¿O comprenderéis todo el asunto de un golpe, totalmente? Seguramente, existen las dos maneras de indagar, ¿no es así? No sé si habréis pensado siquiera en ello. Existe el llamado proceso positivo de ponerse deliberadamente a investigar toda forma de temor, observando cada paso, cada palabra, dándose cuenta de todo movimiento del pensar. Y es un proceso extraordinariamente destructivo, ¿verdad?, este constante esfuerzo para descubrir. Es el proceso analítico, introspectivo


¿Hay otro modo de inquirir? Por favor, no estoy tratando de haceros pensar en determinada dirección, que es lo que hace el propagandista. Pero ¿podemos ver por nosotros mismos qué es verdadero y qué es falso, sin ninguna influencia, sin ninguna directiva verbal? ¿Podemos ver la verdad en lo falso y ver lo que es verdadero como tal? La cuestión es: ¿liberará a la mente de toda forma de temor el proceso analítico de indagación? Y ¿es acaso posible estar libre de temor? Existe el miedo autoprotector, físicamente, cuando tropezáis con una serpiente, o un perro rabioso, o un autobús que va a embestiros. Seguramente, esta forma de miedo autoprotector es saludable. Pero toda otra forma de reacción protectora se basa en el temor. Y ¿puede la mente, por medio de este proceso positivo de indagación, desenredar todos los nudos, las modalidades y los medios del temor?
Creo que deberíamos ver muy claramente, antes de seguir adelante, que aquí no se trata de que aceptéis o no aceptéis lo que se está diciendo. No inquirimos en términos de argumentación, sino que tratamos de ver lo que es el hecho real. Si uno ve un hecho, no necesita argüir sobre él o ser convencido.
La cuestión es pues, si por el examen introspectivo, por la voluntad, por el esfuerzo, podrá la mente liberarse, desentrañar las causas del temor y salir de él.
Estoy seguro de que habréis tratado de disciplinaros contra el temor o racionalizarlo: el miedo a la oscuridad. miedo de lo que la gente puede decir, miedo de docenas de cosas. Todos hemos probado la disciplina, y sin embargo el temor está ahí. La resistencia no lo eliminará. De modo que si el proceso positivo ‑si es que puedo usar esa palabra, porque ‘analítico’ no lo describe suficientemente‑ si el proceso positivo no es eficaz para liberar la mente, ¿hay entonces otro camino?
No uso la palabra ‘camino’ en el sentido de un movimiento gradual que lleve a alguna parte, implicando una distancia de aquí hasta allí. Es en el llamado camino positivo que existe lo gradual, el espacio del aplazamiento, el ‘entretanto’, el ‘con el tiempo llegaré’ y el ‘eso hay que conquistarlo tarde o temprano’, y así sucesivamente. En ese proceso hay siempre un intervalo entre el hecho de lo que es y la idea de lo que debería ser. Para mí, eso no liberará para nada a la mente, porque implica tiempo, y el tiempo se vuelve importantísimo. Para mí, el tiempo implica temor. Si no hubiera eso del mañana o del ayer, ni todas las influencias del ayer, que a través del hoy conducen al mañana ‑cosa que implica no sólo tiempo cronológico sino también psicológico, que es la voluntad de alcanzar, de llegar, de conquistar- entonces no habría temor, porque entonces sólo hay el momento viviente, la brecha en que el tiempo no existe.
De modo que el llamado enfoque positivo, la indagación, la actividad positiva, es esencialmente la prolongación del miedo. No sé si realmente comprendemos eso, no simplemente las palabras que estoy diciendo, que no son importantes, sino el hecho real.
Ahora bien, si el proceso positivo no es el factor que libera, entonces ¿qué es? Pero antes tenemos que comprender que la indagación sobre qué es el factor que libera, no es meramente una reacción contra el proceso positivo. Esto hay que verlo muy claramente. Por favor, aguardad, esperad un minuto y observadlo. Estoy pensando en voz alta. No he pensado todo esto de antemano. Tenemos que darnos tiempo unos a otros para observarlo realmente.
Podemos ver que la indagación que hemos llamado proceso positivo no libera a la diente del temor, porque mantiene el tiempo: tiempo en forma de mañana, que está moldeado por las influencias del pasado, actuando a través del presente. No os limitéis a aceptar esto: vedlo. Si veis su verdad o su falsedad, entonces vuestra ulterior indagación no será una simple reacción contra el proceso positivo.
Ya sabéis lo que quiero decir con la palabra ‘reacción’. No me gusta el cristianismo por una docena de razones, de modo que me hago budista. No me gusta el sistema capitalista, porque no puedo adquirir inmensas riquezas, o por la razón que sea; así que, como una reacción me hago fascista, comunista o alguna otra cosa. Como tengo miedo, trato de desarrollar valor; pero esa sigue siendo una reacción y por lo tanto está dentro del mismo campo del tiempo.
Así, un hecho emerge de esto: que cuando veis algo como falso, cosa que no es una reacción, entonces surge un nuevo proceso ‑no un proceso; nace una nueva semilla.
No sé si me expreso claramente. Ante todo, para ver algo como falso o para ver algo como verdadero, hace falta una mente muy alerta; una mente que esté por completo libre de cualquier motivo.
Ahora comprendemos qué queremos decir con ‘proceso analítico’; y si uno ve su falsedad, o su verdad, o si ve la verdad en lo falso, entonces ¿cómo vais a enfrentar el temor? Si no es ese el camino, entonces tenéis que volverle la espalda por completo ¿no es así? El volverle la espalda no es una reacción; carece de motivo; es sólo que lo habéis visto como falso y por lo tanto os habéis apartado de ello. Por favor, no sé si comprendéis todo esto. Creo que es muy importante comprenderlo, porque entonces cortáis las raíces mismas del esfuerzo y de la voluntad.
Así pues, ¿cual es el estado de la mente que se ha apartado del proceso analítico, con todas sus implicaciones? No os limitéis a escuchar mis palabras, sino observad vuestras propias mentes.

INTERLOCUTOR: La mente está en completa incertidumbre.

KRISHNAMURTI: Señores, os ruego que no respondáis. Por favor, no le deis expresión verbal aún. Esperad, por favor. No lo expreséis, ni aun a vosotros mismos, porque es algo enteramente nuevo, ¿lo seguís? Y por lo tanto no tenéis aún palabras para ello. Si ya tenéis las palabras, de hecho no estáis observando todavía.
Corno veis, ese estado es la revolución ¿no es así?, la rebelión que no es una reacción, la rebelión con respecto a toda la tradición sobre la manera de ser libres, de conseguir, de llegar. No sé si captáis esto. Vamos a cambiarlo un poquito; dejadlo cocer lentamente cierto tiempo.
Como sabéis, la mayoría de nosotros sabemos lo que es sentirse ansioso, sentirse culpable: ponerse ropas nuevas, cuando hay millones en Oriente que no tienen ropa alguna; tomar una buena comida cuando millones están hambrientos. Quizá, viviendo en un país próspero donde estáis seguros desde antes de nacer hasta la tumba, no sabéis lo que es ese sentimiento. Existe no sólo la culpa colectiva de la raza, sino también la culpa de la familia, el nombre, el gran nombre y el pequeño nombre, la culpa de los personajes muy importantes y la de los nadie, y la culpa del individuo, las cosas malas que hemos hecho, las que hemos dicho y pensado, la desesperación por todo ello. Estoy seguro que todos conocéis esto. Y partiendo de esta desesperación, hacemos las cosas más extraordinarias. Corremos por acá y por allá, ingresamos en esto o lo otro, nos hacemos esto y dejamos aquello, esperando todo el tiempo eliminar la íntima desesperación. Y la desesperación también tiene sus raíces en el miedo, y engendra muchas filosofías; y de esa manera pasamos a través de muchas muertes. No hablo en forma dramática ni romántica. Éste es el estado común por el que pasan todos, ya sea en forma intensa o muy superficialmente. Cuando es superficial, acude uno a la radio, toma un libro, se va a un cine o a una iglesia, o a ver un desfile. Cuando es muy profundo, se llega a algún extremo y se vuelve uno neurótico, o se suma a alguno de los movimientos intelectuales nuevos y de moda.
Esto es lo que está pasando en todo el mundo. Hemos negado a Dios, las iglesias han perdido su sentido, la autoridad del sacerdote se ha terminado. Cuanto más piensa uno, más depura la mente de todos estos absurdos.
Tenéis, pues, que hacer frente al temor, tenéis que comprenderlo. ¿Lo seguís? Tenéis que descubrir. Porque no sólo existe el temor de la muerte, el de las cosas que habéis hecho y las que no habéis hecho, sino que está la desesperación, la ansiedad y la culpa que nacen del temor. Todas éstas son expresiones del miedo. De modo que si la mente no ha de deteriorarse, si ha de ser viviente, activa, rica, tiene que eliminar el temor. Hasta que no hagamos eso, no creo que podamos saber lo que significa amar ni lo que significa tener paz; no la paz política y todo eso, sino un verdadero sentido de quietud interna, no afectado por el tiempo, incorruptible; esto no tiene relación con esa cosa llamada paz, que es concebida por la mente del hombre.
Es pues imperativo que la mente esté libre de miedo, porque es sólo la mente libre la que puede descubrir si hay algo más allá. Podéis llamarlo verdad, Dios o lo que queráis: eso es lo que el hombre ha estado buscando por centurias, por milenios.

Londres, 11 de mayo de 1961









Plática VI


HEMOS estado hablando sobre la completa liberación del temor; y es evidente que es en realidad necesario estar libre de él, porque el temor crea tantas ilusiones, tantas formas de autodecepción. Una mente que de alguna manera está atada al temor, consciente o inconsciente, nunca podrá descubrir qué es verdadero o qué es falso. Sin estar libre del temor, la virtud tiene muy escaso sentido. Y quisiera discutir con vosotros qué es la virtud: si existe siquiera tal cosa o si es meramente un convencionalismo social que no tiene nada que ver con la realidad. Creo que uno debe abordar el asunto comprendiendo la necesidad de que la mente esté libre del temor. Cuando no hay miedo en absoluto, ¿hay virtud? ¿Es la moralidad, la virtud, un mero convencionalismo social que cambia de tiempo en tiempo? Para la mayoría de nosotros, la virtud es una cualidad, una moralidad que resulta de la resistencia, del conflicto; pero creo que la virtud puede tener un sentido muy diferente si podemos dejar al descubierto su significado.
Podemos dejar de lado toda la moralidad social, que es más o menos necesaria: como es el tener arreglada la habitación, el tener ropas limpias; pero, fuera de esas cosas, la virtud o la moralidad es para la mayoría de nosotros una máscara de respetabilidad. La mente que se conforma, que obedece, que persigue la autoridad, los convencionalismos, no es desde luego una mente libre; es mezquina, estrecha, limitada. Tenemos pues que preguntar si la mente puede jamás quedar libre de todas las formas de imitación. Y para comprender este problema, tiene uno que eliminar realmente de la propia mente toda clase de temor. La moralidad social se basa esencialmente en la autoridad y en la imitación. De modo que, si podemos, consideremos por el momento si la mente puede comprender las limitaciones de la imitación, del ajuste a una norma. Y ¿es acaso posible que la mente se ‘descondicione’ a sí misma?
Me parece que la bondad, el florecimiento de la bondad, nunca puede tener lugar cuando la mente es sólo respetable, ajustándose al modelo social, a una norma ideológica o religiosa, ya sea impuesta desde fuera o cultivada desde dentro. La cuestión es pues: ¿por qué imita uno? ¿por qué se sigue, no sólo la norma social, sino también la que uno ha establecido para sí mismo por la experiencia, por la constante repetición de ciertas ideas, de ciertas formas de conducta? Existe la autoridad del libro, la autoridad de alguien que dice que sabe, la autoridad de la iglesia, y la autoridad de la ley; ¿y dónde va uno a trazar la línea que separe lo que se puede seguir y lo que no debe seguirse?
Obedecer la ley es evidentemente necesario, en el sentido de mantener la derecha o la izquierda en la carretera, según el país en que uno esté, etc.; pero ¿cuándo se vuelve la autoridad perjudicial, de hecho un mal?
Al entrar en todo esto puede uno ver ¿no es cierto? que la mayoría de nosotros busca poder. En lo social, político, económico, religioso, estamos buscando poder; el poder que da el conocimiento, el poder que da la técnica; el poder extraordinario que uno siente cuando tiene dominio completo sobre su cuerpo; el poder que da el ascetismo. Todo esto, por cierto, es un proceso imitativo; es ajustarse a una norma con el fin de obtener cierto poder, posición, vitalidad. Me parece pues que, sin comprender toda la anatomía del poder, del anhelo, del deseo de poder, la mente nunca podrá hallarse en ese estado de humildad que no es la humildad inventada por el hombre.
Así pues, ¿por qué sigue uno de alguna manera? ¿Por qué me seguís a mí, al que habla, si es que seguís? Y ¿estáis siguiendo o escuchando? Esos son dos estados por completo diferentes, ¿no es así? Seguís si queréis lograr, llegar, o ganar algo que creéis ofrece el que habla. Pero si el que habla ofrece algo, entonces en realidad es un propagandista, no un, buscador de la verdad. Y si seguís a alguien, ello significa evidentemente que estáis medrosos, inciertos: queréis que se os anime, que se os diga como llegar, cómo tener éxito.
Mientras que si escucháis en realidad ‑cosa que es enteramente diferente de seguir la autoridad o buscar poder- entonces estáis escuchando para descubrir lo que es verdadero y lo que es falso, y ese descubrimiento no depende de la opinión, del conocimiento. Ahora bien ¿cómo descubrís qué es falso y qué es verdadero, si estáis escuchando? Desde luego, una mente que sólo arguye consigo misma o con una persona que expone ciertas cosas, no está descubriendo lo que es verdadero o falso. Uno no está escuchando en absoluto cuando ese escuchar sólo provoca una reacción ‑una reacción según su conocimiento, la experiencia, la opinión, la educación, que constituyen su propio condicionamiento. Tampoco escucháis cuando hacéis un esfuerzo para descubrir lo que está diciendo la otra persona, porque todo vuestro interés entonces está absorbido por el esfuerzo. Pero si todos estos estados pueden dejarse de lado, entonces existe el estado de escuchar, que es atención.
Atención no es absoluto lo mismo que concentración. La concentración es enfocar la mente sobre un punto determinado mediante el proceso de la exclusión, mientras que la atención es plena comprensión. Hay atención cuando no sólo escucháis al orador, sino también la música sacra que están tocando en la vecindad, y el tráfico afuera; hay atención cuando la mente está totalmente atenta, sin frontera, y por lo tanto sin centro. Una mente así está escuchando; y una mente así ve inmediatamente lo verdadero y lo falso, sin reacción, sin ninguna forma de deducción, inducción y otros trucos mentales. Está de hecho escuchando, y por lo tanto en ese mismo acto de escuchar hay una revolución, hay una transformación fundamental.
Esa atención, para mí, es virtud; es sólo en esa atención que la sencilla bondad florece, la bondad que no es producto de la educación, de la sociedad Y de todos los ajustes intelectuales de la influencia. Y quizá, también, esa atención es amor; el amor no es una virtud, tal como conocemos la virtud. Y donde hay tal amor no hay pecado; entonces uno puede hacer lo que quiera; entonces está uno más allá de las garras de la sociedad y de todos los horrores de la respetabilidad.
De modo que tiene uno que descubrir por sí mismo por qué sigue, por qué acepta esta tiranía de la autoridad: la del sacerdote, la autoridad de la palabra impresa, de la Biblia, de las escrituras indias, y todo eso. ¿Puede uno rechazar por completo la autoridad de la sociedad? No me refiero al rechazo producido por los ‘beatniks’[1] del mundo; eso es meramente una reacción. Pero ¿puede uno ver realmente que esta conformidad exterior a una norma es fútil, destructiva para la mente que quiera descubrir lo que es verdadero, lo real? Y si uno rechaza la autoridad exterior, ¿es posible también rechazar la interior, la autoridad de la experiencia? ¿Puede uno prescindir de ésta? Para la mayoría de nosotros, la experiencia es la guía del conocimiento. Decimos: ‘sé por experiencia’, o, ‘la experiencia me dice que tengo que hacer esto’; y la experiencia se convierte en la propia autoridad interna. Y quizá ésta es mucho más destructiva, mucho peor que la externa. Es la autoridad del propio condicionamiento, y conduce a toda clase de ilusiones. El cristiano ve visiones de Cristo y el hindú ve visiones de sus propios dioses, cada cual según su propio condicionamiento. Y el hecho mismo de ver esas visiones y de experimentar esas ilusiones, hace que él sea altamente respetado y se convierta en un santo.


Visitors can enjoy the surrounding woodlands for peace and quiet.
Ahora bien, ¿puede la mente eliminar por completo el condicionamiento de siglos? Después de todo, el condicionamiento es del pasado. Las reacciones, el conocimiento, las creencias, las tradiciones de muchos miles de ayeres, han contribuido a moldear la mente. Y ¿puede todo ello ser eliminado? Considerad por favor seriamente esto, y no os limitéis a rechazarlo diciendo simplemente: ‘no es posible’, o, ‘sí es posible, ¿cómo voy a hacerlo?’ El ‘cómo’ no existe. El ‘cómo’ implica ‘mientras tanto. . .’; y una mente que está interesada en el ‘mientras’ está realmente difiriendo. Podéis creer que si bien la mente puede ser ‘reeducada’ para que sea comunista o capitalista o lo que fuere ‑cosa que sólo implica una forma distinta de condicionamiento- es imposible estar libre de todo condicionamiento. No sé si estáis siguiendo todo esto, y si sois conscientes de vuestro propio condicionamiento, de lo que implica, y si es posible estar libre o no de él. Mirad, el condicionamiento es la raíz misma del temor; y donde hay temor no hay virtud.
Para entrar en esto realmente a fondo hace falta mucha inteligencia, y por inteligencia quiero decir la comprensión de todas las influencias, y el estar libre de ellas. La influencia es la causa del condicionamiento. Se os ha educado para creer en Dios, en Cristo, repitiendo cosas día tras día, mientras que en la India descartan todo eso, ‑porque han sido criados con sus propios santos y dioses. La cuestión es pues si la mente, que ha sido influida por el fuerte peso de la tradición, siglo tras siglo, podrá dejar de lado todo eso sin esfuerzo. ¿Podéis salir de todo ello, de todo ese trasfondo, tan libremente como podéis salir de este salón? Y, ¿no es este trasfondo la mente misma? La historia de la mente es la mente. No sé si me expreso con claridad.
La mente es el trasfondo; la mente es la tradición; la mente es el resultado del tiempo. Y al ver que no hay esperanza en sus propias actividades, dice finalmente que existe la gracia de Dios y que debe esperarla, aceptarla, recibirla ‑lo que es otra forma de influencia- y una mente así no es inteligente.
Así pues, ¿qué va uno a hacer? Estoy seguro de que tenéis que haber pasado por todo esto. Tenéis que haber experimentado con ello: no aceptar, no confiar en la autoridad, no dejaros influir. Tenéis que haber comprendido que la mente misma no puede hacer nada. Es su propia esclava, ha creado su propio condicionamiento. Y toda reacción a ese condicionamiento no hace más que aumentarlo. Todo movimiento, todo pensamiento, toda acción que se desarrolla dentro de la mente, está aún en el campo limitado de sus propios valores. Si uno ha penetrado hasta ahí ‑no teórica, no intelectual, no verbalmente, sino de hecho- ¿qué pasa entonces? Espero comprenderéis la cuestión. La cuestión es que para la mente que quiera descubrir lo que es verdad y si existe algo que es inmensurable e innombrable, tiene que cesar toda autoridad: la de la ley tanto como la autoridad de la experiencia. Esto no significa que yo conduzca el coche por el lado no permitido del camino. Significa que la mente rechaza la autoridad de toda experiencia, que es el conocimiento, que es la palabra; y que rechaza las formas extraordinariamente sutiles de la influencia, la ‘expectativa para recibir’, las esperanzas. Entonces la mente es en realidad inteligente.
Penetrar en uno mismo tan honda y completamente, es muy ardua tarea. Aplicarse a cualquier cosa requiere energía, no esfuerzo. Y si uno ha llegado hasta ahí, entonces ¿queda algo de la mente tal como la conocemos? ¿Y no es necesario llegar a ese estado? Porque ese, por cierto, es el único estado creativo. Escribir un poema, pintar cuadros, levantar un edificio, y todo eso, seguramente, no puede llamarse creador en el verdadero sentido de la palabra.
Como veis, percibe uno que la creación, eso que llamamos Dios, o verdad, o como queráis llamarlo, no es para una minoría selecta. No es para los que meramente tienen capacidad, un talento, como Miguel Ángel, Beethoven, o los modernos arquitectos, poetas y artistas. Creo que es posible para todos, ese extraordinario sentimiento de inmensidad, de algo que no tiene barreras, que no tiene límites, que no puede ser medido por la mente ni expresado en palabras. Creo que es posible para todos. Pero no es un resultado. Surge cuando la mente empieza con la cosa mas próxima, que es ella misma, no cuando persigue lo más lejano, lo inimaginable, lo desconocido. Lo que se lo va a revelar es el autoconocer, la comprensión de sí misma; id a eso, ved lo que es, no busquéis algo externo. La mente es cosa realmente extraordinaria. Tal como la conocemos, es el resultado del tiempo; y el tiempo es la autoridad: la autoridad de lo bueno y de lo malo, de lo que se debe y de lo que no se debe hacer, de la tradición, de las influencias, del condicionamiento.
¿Puede pues la mente, vuestra mente, ‑no hablo en forma personal- descubrir por completo su condicionamiento, tanto el consciente como el inconsciente, y salir de él? ‘Salir’ es sólo una expresión verbal. Mas cuando la mente ve su condicionamiento y comprende toda su operación, todo su mecanismo, entonces, de golpe, la mente está en la otra orilla.

INTERLOCUTOR: ¿Percibe uno el propio condicionamiento por las provocaciones, los retos de la vida?

KRISHNAMURTI: ¿Veis realmente algo por una provocación? Si reaccionáis ante una provocación, ¿llamaríais a eso ver?




INTERLOCUTOR: Sugiero que la clase de alerta o elevada percepción de que habléis se experimenta a veces cuando uno está presenciando un accidente.

KRISHNAMURTI: ¿Acaso la repentina impresión, el aguzamiento de la atención, os hace ver, ‘ver’ en el sentido que estamos discutiendo? Hablamos sobre el condicionamiento y la percepción de ese condicionamiento. ¿Qué significa esta percepción? ¿Tratáis de ver vuestro condicionamiento sólo porque digo que si vuestra mente está condicionada no podréis ver lo verdadero? ¿Esperáis que por el hecho de ver vuestro condicionamiento habrá gloria eterna, y todo eso? Ya sabéis: la experiencia es una cosa extraordinaria. O tratáis de experimentar porque alguien os habla sobre algo, o bien estáis experimentando efectivamente la cosa misma, por vosotros mismos. Nadie tiene que hablaros sobre el hambre, o la envidia, o la cólera. El descubrimiento de vuestro condicionamiento debido a que alguien os habla de él, no es vuestro descubrimiento. No sé si seguís esto. Tomad una cosa muy sencilla. El nacionalismo es una forma de condicionamiento. La mente nacionalista es localista, mediocre. ¿Veis el hecho, la verdad de eso, por vosotros mismos? ¿O es que decís: ‘puede ser así, tengo que descubrirlo. Es muy posible que él tenga razón’?
Lo diré de otra manera. Veo muy claramente que el pertenecer a cualquier religión organizada es muy destructivo para el descubrimiento de Dios, o como lo queráis llamar. La mente no puede entregarse a ninguna forma de pensamiento, creencia o dogma organizado. Veo eso muy claramente, nadie tiene que decírmelo. Para mí es así y lo digo. Entonces, como tengo cierta reputación, etc., os decís: ‘tengo que abandonar eso’. Entonces estáis atrapados: queréis pertenecer y sin embargo algo os dice que no pertenezcáis. No es pues vuestra experiencia. En la percepción directa no hay conflicto. Una mente que ve la efectividad de algo, sea falso o verdadero, percibe inmediatamente, sin ningún conflicto, sin ninguna causa, sin buscar ningún resultado. La cualidad de la percepción es pues muy distinta de la experiencia imitativa de copiar, que tiene un motivo ulterior.
Así, hemos estado hablando del miedo, de la autoridad, de la virtud y el condicionamiento. ¿Ve uno el hecho de su propio condicionamiento, ‘el hecho’? Y, cuando de veras lo veis, ¿lo veis totalmente o sólo una parte del todo? ¿Veis todo el libro o sólo una página del libro? Si no veis la totalidad sino sólo una página, entonces habrá una batalla, una guerra en vuestro interior.

INTERLOCUTOR: ¿Cómo sabe uno si está viendo todo el libro o sólo una página?

KRISHNAMURTI: ¿Queréis que se os asegure que veis el todo y no la parte? Si queréis estar asegurados, ¿no estáis buscando autoridad? Es una pregunta errónea, si me perdonáis el decirlo. La pregunta es ésta: ‘¿es posible ver el todo?’

INTERLOCUTOR: ¿Se me permite sugerir que, para hallar la correcta respuesta, uno no debe hacer preguntas ni esperar respuestas?

KRISHNAMURTI: ¿No es eso citar el budismo Zen? Ya veis, señor, tratar de descubrir por sí mismo es mucho más vital, real, que leer un libro.

INTERLOCUTOR: Todos tenemos momentos en que hay un darse cuenta de todo, y entonces quiere uno atraparlo y mantenerlo constantemente.

KRISHNAMURTI: ¿Podéis captar la comprensión? ¿Y podéis retenerla continuamente? Lo que tiene continuidad no es lo real, es meramente un hábito. Todos decimos: ‘debo tener esto continuamente, debo tener vuestro amor, vuestro afecto, para siempre’. Decimos eso al marido, a la esposa, y se lo decimos a Dios. Lo que tiene continuidad no es nuevo; no es el estado de creación. Es sólo cuando se muere a cada minuto que existe lo nuevo.
Volvamos al tema: ¿Cuál es el estado de la mente que ve el todo, lo total? Por favor, no tratéis de responder. Estáis tratando de descubrir por vosotros mismos. ¿Veis jamás algo totalmente? Tomad un árbol; ya sé que es una cosa muy sencilla, muy común; pero ¿veis la totalidad del árbol, la ‘naturaleza del árbol’[2], si puedo usar tal palabra? Cuando veis un río, ¿es sólo ‘el Támesis’, o veis la totalidad de los ríos, la ‘naturaleza del río’1?
Como veis, señores, quiero descubrir ahora, antes de salir de esta sala, qué es lo que significa el ver totalmente, y si he visto algo totalmente. Y estamos hablando de algo, y quizá no sabemos aún lo que significa. ¿Habéis observado alguna vez una flor ‑no simplemente haberle dado un nombre y pasar de largo, sino haberla observado- lo que significa ver, escuchar, sentir con todo vuestro ser? Por cierto, el observar, el ver una flor, el río, la persona, los árboles, el condicionamiento, implica ¿no es así? el darse cuenta sin un centro, sin la palabra.
Mirad, cuando uno está irritado, excitado, en eso no hay centro, ¿verdad? En el momento mismo de la cólera no hay centro. Sois por completo la colora, ¿no es así? Y al minuto siguiente viene el centro, que dice: ‘no debía haberme encolerizado. Tonto de mí’.

INTERLOCUTOR: ¿No es esa cólera un estado de egocentrismo?

KRISHNAMURTI: Disculpad, pero me parece que no comprendéis esto. En el estado efectivo de cólera, no hay la reacción condenatoria de llamarlo egocentrismo; eso viene después. Estamos preguntando si la mente puede ver la totalidad de su propio condicionamiento, las influencias conscientes e inconscientes de la tradición, de los valores, de las creencias, de los dogmas, del nacionalismo, de la palabra ‘británico’, todo eso.

INTERLOCUTOR: Yo diría que nunca vemos nada.

KRISHNAMURTI: Probablemente estáis muy en lo cierto, señor. Pero ahora estamos haciendo la pregunta.

INTERLOCUTOR: Sólo podemos sentir totalmente.

KRISHNAMURTI: Y cuando sentís totalmente ¿hay un centro que diga: “siento totalmente’? Os ruego que no respondáis, seguid esto hasta el fin. Es muy importante estar libre de este condicionamiento, evidentemente, porque de cualquier manera que lo miréis es completamente estúpido. Estar condicionado como católico, protestante, hindú, comunista, como esto o aquello, estar condicionado por un rótulo, una palabra y todo el contenido tras el rótulo y la palabra, es muy necio. Ahora bien, ¿puede la mente eliminar todo esto de un golpe? Como veis, la virtud reside en esa percepción. El único hombre virtuoso es el que ve la totalidad de su condicionamiento y lo elimina. Los demás no son virtuosos; meramente juegan con los juguetes de la llamada civilización.
Esto significa realmente: ¿puede la mente estar del todo atenta? ¿Podéis daros plena cuenta con todos vuestros sentidos, con todo vuestro cuerpo, con toda vuestra mente? Aun si os dais cuenta así durante un fugaz segundo, nunca preguntaréis entonces: ‘¿cómo voy a darme plena cuenta? ¿Es ello posible?’ Ya veis, creo que perdemos tanta belleza y amor y tan profundo sentido de inmensidad cuando nos rodeamos de todas nuestras palabras, querellas, creencias, dogmas y todas esas cosas. No las expulsamos; y así somos esclavos del tiempo.

Londres, 14 de mayo de 1961





Extraído de EL ESTADO CREATIVO DE LA MENTE. Pláticas de J. Krishnamurti en Europa, Kier, Bs. As., 1992. Traducción: Pedro Sánchez Hernández






[1] Especie de jóvenes existencialistas. (N. del Trad.)
[2] Tree-ness - River-ness: La existencia de un árbol o un río como expresión de la Totalidad o Dios. (N. del Trad.)





The Conservatory overlooks the gardens at the Krishnamurti Centre.


Krishnamurti Centre
Brockwood Park, Hampshire, Inglaterra

(Arriba, del mismo lugar: foto del bosque lateral)



25 de febrero de 2013

"UNA TIERRA SIN CAMINOS" (IV): KRISHNAMURTI Y LA PRISIÓN DE LAS PALABRAS







“Para establecer un contacto correcto entre el orador y tú mismo, y establecer comunión sobre un fundamento apropiado,  debemos entender la significación de las palabras. Interpretamos palabras para significar algo que ha de resultarnos conveniente o adecuado, o bien las interpretamos de acuerdo con una cierta tradición. Las palabras nos ayudan a razonar, y la mayoría de nosotros actuamos de acuerdo con las palabras. Las palabras se han vuelto extraordinariamente significativas. Las palabras ‘nacionalismo’, ‘comunismo’, ‘Dios’, ‘hermandad’, etc., tienen una cierta significación, y si se trata de entenderlas plenamente, debemos ir más allá de las palabras en sí. No sólo debemos ver la significación de las palabras en su uso ordinario sino además observar si la mente no es una esclava de ellas. Eso es algo muy difícil de hacer. La palabra ‘hindú’ o cualquier otra tiene una inmensa significación. Palabras como ‘reencarnación’, ‘karma’, ‘nacionalismo’ ejercen un poder extraordinario sobre la mente. Los cristianos, los budistas y toda la diversidad de gente que pertenece a innumerables clases, tienen sus propios argots, sus propias formas de abordaje, su propio modo de contemplar las cosas a través de las palabras. Así se vuelve uno prisionero respecto de las palabras. Pienso que ustedes advierten que somos esclavizados por las palabras, y que no tienen posibilidad alguna de entablar la relación eficaz entre ustedes mismos y el que habla si meramente están escuchando las palabras y no yendo más allá de la significación de las palabras. Para mí, las palabras tienen un significado limitado, muy limitado, da igual que lo emplee Buda, Cristo o cualquier otra persona. Las palabras que se usan en los Upanishads o en el Gita o en la Biblia tienen un significado muy, muy limitado, y la mente que actúa sobre aquellas palabras en aquellas tradiciones no pueden en modo alguno llegar muy lejos. Y me parece que eso es muy importante ahora, en las circunstancias presentes cuando hay una tremenda crisis avanzando por el mundo, que derribemos las barreras de las palabras, sea que las use yo o cualquier otro, y examinemos muy claramente, con precisión, y categóricamente la situación mundial, y también el cómo reaccionamos a los desafíos, porque siempre existen desafíos en la vida. A cada momento se dan el desafío, la exigencia, la pregunta, y respondemos a aquel desafío, a la exigencia, a la pregunta de acuerdo a nuestro historial, de acuerdo a las palabras a las que estamos acostumbrados. Y yo me temo que la crisis presente no puede traducirse o entenderse en términos de los Upanishads o la Biblia o el Gita o ningún otro libro. Uno tiene que responder a ello de forma totalmente nueva, dado que las presentes circunstancias son enteramente nuevas. La vida no es sólo la vida de los incidentes y accidentes y eventos de ayer que están también ahí, sino que es aparte de eso mucho más vasta y mucho más profunda. A fin de entender todos esos hechos y de responder a ellos verdadera y correctamente sin conflicto, me parece a mí que es muy necesario tener una mente nueva, una mente totalmente nueva, no la mente que interpreta el presente en términos de lo viejo, no la mente que responde a este siempre cambiante desafío de acuerdo con Shankara o Buda o las diversas denominaciones religiosas o sectas a las que uno pertenece. Todo esto tiene que ser demolido por completo con miras no sólo a entender el presente, sino también a entender estas cosas enormes que están ocurriendo en el mundo: esta aflicción, esta ansiedad, esta zozobra, y la interminable culpa.
Entendámonos mutuamente: al que habla únicamente le preocupa provocar una mente nueva, una mente totalmente nueva, y en absoluta está preocupado por cómo interpretar el Gita o cualquiera de los libros que se leen. La mente que actúa dentro de la tradición, que actúa en el conocimiento, por muy amplia, por muy lúcida que sea, una mente así es incapaz de comprender o de entender la cualidad de una mente nueva. Como decía, para provocar la aparición de esta mente nueva debe haber una revolución total. Y lo que quiero decir con esa palabra ‘revolución’ es que ella significa en el diccionario: una total revolución, no mera aceptación, no conformidad, no imitación. Necesitamos una mente nueva, y una mente nueva no se puede crear por la mera expresión de que estamos indagando acerca de la mente nueva – entonces eso se vuelve un nuevo argot.  Sin embargo, uno puede descubrir la nueva mente, cuál es la cualidad de la nueva mente, si comienza por examinar de forma muy íntima, pertinente, categórica y precisa la mente que tiene en el presente, la mente que aceptamos con tal conformismo, la mente con la cual funcionamos.”


J. Krishnamurti (registro oral)


Extraído de la serie Talks by Krishnamurti in India 1961 (Verbatim Reports) New Delhi, Bombay, Madras, - First Talk in Madras, publicada por J. Krishnamurti ON LINE – The official repository of the authentic teachings of J. Krishnamurti, accesible en el sitio http://www.jkrishnamurti.org, donde el explorador ávido puede leer éste y una multitud de otros textos originales en inglés, y parte de ellos en español, portugués, italiano y francés. Traducción de este pasaje: G. Aritto.








De El libro de la vida



No rotular los sentimientos


¿Qué ocurre cuando usted no nombra? Observa una emoción, una sensación, de manera más directa; por lo tanto, la relación que establece es por completo diferente, tal como la que establece con una flor cuando no la nombra. Está obligado a mirarla de un modo nuevo. Cuando no nombra a un grupo de personas, por fuerza tiene que mirar el rostro de cada individuo, y no tratarlos a todos en conjunto. Por consiguiente, está mucho más alerta, observa mucho más, comprende más; tiene un sentido más profundo de piedad, de amor; pero si los trata a todos en masa, se acabó.
Si no los califica, tiene que considerar cada sentimiento a medida que surge. Cuando califica, cuando rotula el sentimiento, ¿es éste diferente del rótulo? ¿O es el rótulo el que ha provocado el sentimiento?...
Si no nombro un sentimiento, o sea, si el pensamiento no está funcionando meramente a causa de las palabras, o si no pienso en función de palabras, imágenes o símbolos, cosa que hace la mayoría de nosotros, entonces ¿qué ocurre? Entonces la gente no es tan sólo el observador. Cuando la mente no piensa en función de palabras, símbolos, imágenes, no hay pensador separado, el pensamiento, el cual es la palabra. Entonces la mente está quieta, ¿no es así? ‑no aquietada, sino que está quieta-. Cuando está de verdad quieta, los sentimientos que surgen pueden ser encarados de inmediato. Sólo cuando damos nombres a los sentimientos y, de tal modo, los fortalecemos, los sentimientos tienen continuidad; se almacenan en el centro, desde el cual les asignamos nuevos rótulos, ya sea para fortalecerlos o para comunicarlos.

13 DE MAYO  De  La libertad primera y última




Comprender el valor exacto de las palabras

No sé si alguna vez ha considerado o examinado todo el proceso de la verbalización, el proceso de nombrar. Si lo ha hecho, habrá encontrado que es una cosa interesante, sorprendente y muy estimulante. Cuando damos un nombre a cualquier cosa que experimentamos, vemos o sentimos, la palabra se vuelve extraordinariamente significativa; y la palabra es tiempo. El tiempo es espacio, y la palabra es el centro de ello. Todo pensar es verbalización; pensamos en palabras. ¿Puede la mente liberarse de la palabra? No diga: «¿Cómo he de liberarme?» Eso no tiene sentido. Formúlese esa pregunta a sí mismo y vea cuán esclavos son ustedes de palabras tales como India, Gita, comunismo, cristiano, ruso, estadounidense, inglés, la casta inferior y la casta superior a la de uno. La palabra amor, la palabra Dios, la palabra meditación, ¡qué significado extraordinario hemos dado a estas palabras y cuán esclavos somos de ellas!

15 DE MAYO   Obras Completas - Vol. XII




Las palabras crean limitaciones

¿Hay un pensar sin la palabra? Cuando la mente no está obstruida por las palabras, el pensar no es el pensar tal como lo conocemos; es una actividad exenta de palabras, de símbolos; por lo tanto, carece de fronteras, ya que la palabra es la frontera.
La palabra crea la limitación, y una mente que no está funcionando a base de palabras, no tiene limitación alguna, no tiene fronteras, no está amarrada [...]. Tome la palabra amor y vea qué despierta en usted, obsérvese, en el instante en que menciono esa palabra, comienza a sonreír y se endereza en el asiento, experimenta cosas. La palabra despierta, pues, toda clase de ideas, toda clase de divisiones, tales como amor carnal, espiritual, profano, infinito, y demás. Pero descubra qué es el amor. Por cierto, señor, para descubrir qué es el amor, la mente debe estar libre de esa palabra y del significado de esa palabra.

                                                      17 DE MAYO   Obras Completas - Vol. XII




Ir más allá de las palabras

Para comprendernos el uno al otro, considero necesario que no estemos presos en las palabras; una palabra como Dios, por ejemplo, puede tener un significado especial para usted, mientras que para mí puede que tenga una formulación totalmente distinta, o ninguna formulación en absoluto. Así que es casi imposible comunicarnos mutuamente, a menos que ambos tengamos la intención de comprender las meras palabras e ir más allá de éstas. La palabra libertad implica, por lo general, estar libre de algo, ¿no es así? Comúnmente, significa estar libre de la codicia, de la envidia, del nacionalismo, de la ira, de esto o aquello. Mientras que la palabra libertad puede tener completamente otro significado: la sensación interna de que uno es libre; y pienso que resulta muy importante comprender este significado.
... Después de todo, la mente está compuesta, entre otras cosas, de palabras. Ahora bien, ¿puede la mente estar libre de la palabra envidia? Experimente con esto y verá que palabras como Dios, verdad, odio, envidia, ejercen un efecto profundo sobre la mente. ¿Puede, entonces, la mente estar libre de estas palabras, tanto neurológica como psicológicamente? Si no está libre de ellas, es incapaz de enfrentarse al hecho de la envidia. Cuando puede mirar directamente el hecho que llama «envidia», entonces el hecho mismo actúa con mucha mayor rapidez que el empeño de la mente en hacer algo con respecto al hecho. En tanto la mente esté pensando en librarse de la envidia mediante el ideal de la «no envidia» y demás, está distraída, no se enfrenta con el hecho, y la palabra misma envidia es una distracción respecto del hecho. El proceso de reconocimiento se efectúa a través de la palabra; en el instante en que reconozco el sentimiento por intermedio de la palabra, doy continuidad a ese sentimiento.

                                               18 DE MAYO   Obras Completas - Vol. IX



Textos extraídos de El libro de la vida: Meditaciones diarias con Krishnamurti, Edaf, Madrid, 1996; trad.: A. Clavier






"[...]
J. KRISHNAMURTI - … ¿Percibís todo esto como un hecho, o lo conocéis sólo por la descripción de otro? Si no es vuestro propio descubrimiento, algo que hayáis descubierto por vos mismo, entonces aun es sólo la palabra y no el hecho lo que es importante.

INTERLOCUTOR - No comprendo bien esto. Por favor, id despacio, señor, y volved a explicarlo.

J. K. - ¿Es que acaso conocéis algo, o sólo reconocéis? El reconocimiento es un proceso de asociación, de memoria, que es conocimiento. Eso es verdad ¿no es así?


I  - Creo ver lo que queréis decir. Sé que esa ave es un papagayo sólo porque me lo han dicho; por la asociación, la memoria, que es conocimiento, hay reconocimiento, y entonces digo: ‘Es un papagayo’.

J. K. - La palabra ‘papagayo’ os ha impedido mirar al ave, ese que vuela. Casi nunca miramos el hecho, sino la palabra o el símbolo que representa el hecho. Este retrocede y la palabra, el símbolo, asume enorme importancia. Ahora bien, ¿podéis mirar el hecho, sea el que fuere, disociado de la palabra, del símbolo?

I - Me parece que la percepción del hecho y la conciencia de la palabra que lo representa ocurren en la mente al mismo tiempo.

J. K. - ¿Puede la mente separar el hecho de la palabra?

I - No creo que pueda.

J. K. - Tal vez estemos volviendo esto más difícil de lo que es. Ese objeto se llama árbol. La palabra y el objeto son dos cosas separadas, ¿verdad?

I - Efectivamente es así; pero, como decís, siempre miramos el objeto a través de la palabra.

J. K. - ¿Podéis separar el objeto de la palabra? La palabra ‘amor’ no es el sentimiento, el hecho del amor.

I - Pero, en cierto modo, la palabra es un hecho también, ¿no?

J. K. - En cierto modo sí. Las palabras existen para comunicar, y también para recordar, para fijar en la mente una experiencia fugaz, un pensamiento, un sentimiento; la mente misma es pues, la palabra, la experiencia, es el recuerdo del hecho en términos de placer y dolor, bueno y malo. Todo este proceso ocurre en el campo del tiempo, en el campo de lo conocido; y cualquier revolución dentro de ese campo no es revolución en absoluto, sino sólo una modificación de lo que ha existido.

I - Si os he entendido bien, lo que decís es que yo he vuelto mi mente torpe, letárgica, insensible, por el pensar tradicional o repetitivo, del cual forma parte la autodisciplina. Para que el proceso repetitivo termine, el disco de fonógrafo, que es el ‘yo’, debe ser roto; y sólo puede romperse cuando se ve el hecho, y no por el esfuerzo. El esfuerzo, según decís, mantiene la cuerda de la máquina fotográfica, de modo que en eso no hay esperanza. Y entonces ¿qué?

J. K. - Ver el hecho, lo que es, y dejad que ese hecho actúe; no actuéis vos sobre el hecho —siendo el ‘vos’ el mecanismo repetidor, con sus opiniones, juicios, conocimientos.

I - Lo intentaré, dijo seriamente.

J. K. - Intentar es lubricar el mecanismo repetidor, y no terminar con él.

I - Señor, nos estáis quitando todo, y no queda nada. Pero eso puede ser 
lo nuevo.”





De Comentarios sobre el vivir, “Donde está el ‘yo’, no está el amor” – Tercera serie del Libro de notas (D. Rajagopal recop.), Kier, Bs. As., 1989. Traducción originada por la Krishnamurti Foundation of America.