31 de octubre de 2013

ALEGRÍA DE VIVIR [Memorias de otros Halloweens...]





                                                                      « Que triste näo saber florir ! »
                                          
                                                            F. Pessoa, O guardador de rebanhos, 36 [1]


                                      
                                                             A la memoria de
                                                             R. Rodgers &  O. Hammerstein II





Cuando sea niño
me pondrá nombre la lluvia gorjeando en un alero
(¿lo habrá elegido ya?).
El esplendor oculto que aprieta hoy mi carozo,
ala inconsútil, mariposa trémula,
ardiente y erizado estambre mío...

El viento viene y va.
Racha que buscas desnucarte de nuevo en los naranjos,
como hace treinta octubres o no sé,
pregúntale a mi breve semilla si está lista,                                                     
            rompiendo en brusca luz
                                             luz
                                                       luz
                                                                 descascarándose,
capullo entre capullos,
migrando en mis galaxias de azahares blancos.

¡Qué hermoso era aquel mundo de las vanas apariencias,
cuando las cosas jugaban a esconderse,
y yo, a creer en sus sombras y el engaño!
¡Qué dichosa aventura, bajar dos veces a misma zanja!
El ser y no ser lábil rana,
siendo pero no siendo yo de pronto,                                                          
                                                              ¡qué dilema!

¡Piedra libre al padre Juan trepado al campanario!
¡A Layo, piedra libre :
que se le ve el hocico entre las cañas!
¡Piedra libre a Gustavo gallipavo,
que se metió en un roble y no puede salir!...

El corazón del tiempo,
sístole primordial del universo,
soplo que abrió la rosa de fuego que nos mueve.
¿Será por recobrar de aquel primer latido                                                 
algún nítido eco, un pétalo, una estela,
que sigo desandando la tierra de alba en alba,
fingiendo despedirme «hasta nunca» en los andenes,
y deteniendo el párpado fugaz
del terso sueño a donde vuelvo y vuelve
la reciente luciérnaga de un faro...?
Entonces, nos les pidas oráculo a los dioses;
ellos se han puesto viejos, duros y amargados
de conocerse tanto y tanto a Sí Mismísimos.
Guarda tu rosado relámpago                                                                          
de ese anémico tedio.
Sé tu runa ilegible;
los higos en el ave que tu augur descifre.
                                                                     Sé tu misterio...

¿No es acaso lo nuestro equivocarnos,
errar para aprender a errar sin repetirnos?
                                                                         
                                        Había una vez un niño y una playa,
                                        un pescador y el muelle y el otoño.
                                        Lo observaba:
                                        de la resaca al médano, y del médano                 
                                        de vuelta con su balde a desafiar la espuma.
                                        «¿Puedo jugar contigo?», le pregunta,
                                        barba hecha de años y de sal.
                                        « No estoy jugando ahora »,
                                        replica el niño, tardo, atento a la rompiente,
                                        « Estoy vaciando el mar... »[2]

« ... Al Don – al Don... »
¿De madurar me hablabas?
¿Y de eso de que es hora de sen
                                                         tar 
                                                                ca
                                                                        be    za ?
Yo quiero madurar al sol, como el ciruelo,                                                     
que se entrega a las manos de la noche
con la sangre en la piel
(tan sin saberlo),
algo más dulce, sí, algo más tierno
(así, sin darse cuenta)...

              « ... Al Don – al Don – al Don Pirulero... »

¡Hagamos la fogata
con la bruja de trapo en ronda entre los choclos,
hasta tiznar los cuernos celosos de la luna
y hacer resucitar las calabazas!                                 
                                       
                                                       « ... Cada Cual – cada Cual... »

« Adiós», le susurré a mi sombra,
 ya no me sigas :
quiero, como el ciruelo,
que no anide en mis ramas
la memoria que acorta los caminos.
Si no quedó la huella,
si mis pasos se olvidan
de mis pasos,
entonces no hay regreso para mí                                                                       
            que no sea (¿me escuchas?),
que no sea también una partida »
                 
                     « ... y El Que no – y El Que no... »

¿No me crees?
Fue recién o hace años.
Fue en el revoque húmedo
de un sueño con encías de ladrillos rojos:
alguien que huyó enseguida desnudo bajo un trueno de pájaros,
me dejó este graffiti                                                                                                 
      
                                                                                    [3]
                                                            
Si te encuentras con él (son azules sus sienes ),
dile que ya entendí;
y si vienes –qué sé yo- a las cuatro de la tarde,
comenzaré a ser feliz
desde las tres. [4]





GUSTAVO ARITTO






[1] “¡Qué triste no saber florecer!”, en Guardador de rebaños, 36.
[2] Se atribuye a San Agustín una versión original de este breve apólogo.
[3] Runa vikinga conocida como Wyn (Huna o Wunjo). Es vaticinio de alegría y satisfacción, de la proximidad de algo que conduce al éxito; energía renovada, frutos del bien realizado, conocimiento transmutado en comprensión, altruismo, individuos afines que descienden a una fuente común. La rigen Venus y Saturno, la unión de la Tierra y el Cielo. Ver nota a “El escudo de Macduff”.
[4] Es versificación libre de: « Si tu viens, par exemple, à quatre heures de l'après-midi, dès trois heures je commencerai d'être heureux. »  A. de Saint-Exupéry, El Principito, XXI. (Trad. del A.)



Poema publicado en LA ESPIRAL DE FUEGO. Siete palimpsestos del caos, Bs. As., 2008.



EL ESCUDO DE MACDUFF [For Halloween's Sake?...]




[Macbeth consulta a las brujas]

"... Beware Macduff!... Beware the Thane of Fife!..."




Ya hizo
su       guarida
en    su    ojo    sin    párpado
el  orzuelo   del    lobo    de    los    templos…
Los  repliegues  del  bosque  que  acechan  los  Guardianes
infectarán       la      dura        bellota       de       sus        pensamientos
con el  miedo   a    la    guadaña   creciente   de   la    luna.   En   el  nudo  más  rojo
Vadeando,   incauto,   el    río    de     una     sola    orilla,    del    roble    está    la     marca
desata    un    remolino   que    se    aleja,    aleja,    aleja…  de    algún    amdaur    descalzo
La  larva        Un    paso    atrás,     su     sombra    lo    duplica           de   sienes   de   cristal. 
de  algún   herrero   gris       con   otra  daga   en    alto.    La     mira     y     no     la     ve…
lo maldice en voz  baja:  ¿Sabrán  a  dónde  van?...  La  roza con  su  mano  y no  la  siente
                  “Tu  sonrisa  será  una  cicatriz…”             Soy  la voz
            
                                                de  tu   escudo,  viudo  de  entrañas  frías.
Y vuelve a su mazmorra,  Soy  el  eco  ova       lado  del   acorde   final  de  otra  batalla
que no conoce el sol           que  aún  ganan y pierden inaudibles la Osa y el Escorpión.
ni el  trino de la alondra…   El   velo   soy   de   un   sueño   de   uñas   y   aguijones; 
su    fuego     helado    anuda    y     desanuda     tres     llamas:   son    la    misma.
El  que  hoy  te  teme  sólo  vio  las brujas,  la hélice  que  gira  y gira  y gira
en      la      olla      vacía,     brebaje     del      ayer     y    del    mañana
La  vida   se   le   escurre   irremediablemente   entre   sus  dedos
Cayó    en     la     trampa:     le    han    robado    el    tiempo…
¿No  viste  tú,  al    dormirte    trémulo    y    desnudo,
ese   triple    fulgor   que   no    se    extingue?
Tú        decides         quién         eres:
uno   y    tres,    como    Dios,
tres        y       acaso
ninguno.





GUSTAVO ARITTO




Nota a El escudo de Macduff:


Macduff, Thane of Fife, a quien la profecía las brujas había señalado como una amenaza para Macbeth, entonces Thane of Cawdor y luego rey usurpador, en la tragedia homónima de W. Shakespeare. El nombre amdaur (“hijo del roble”) es gaélico y designaba en la estratificada sociedad celta al aspirante a la condición de vate. La “batalla” entre la “Osa” y el “Escorpión” alude a la guerra galáctica desatada entre la civilización de Antares (sistema estelar ubicado en la constelación del Escorpión, regente de la comunidad pacifista de Alysium) y de Arcturus (sistema “guardián” de la Osa Mayor, regente de la beligerante Atlantis). Con respecto a los símbolos insertados, son rúnicos:
Runa Wunjo (Wyn o Wunna) [derecha]: señal de gozo, felicidad y luz. Es manifestación de un momento alquímico, señal de que se ha cruzado un difícil umbral con miras a la restauración, la integración y la renovación.
Runa Nauthiz [izquierda], indicadora de un orbe personal de limitaciones, necesidad y dolor. Es identificable con la Sombra personal, los aspectos oscuros, desconocidos o no reconocidos.
Runa de Odín (o del Destino creativo) [centro]. Es la emergencia de lo desconocido, un salto al vacío que lleva a la transmutación kármica, la autoexploración, el sacrificio y la muerte simbólica interior. Señala el origen oculto de la evolución creativa individual. Su dominio es la totalidad del ser y la existencia, ocupando el centro vacante del mandala, el escudo que es también un umbral interdimensional.
Se han tomado dos kenningar de la poesía nórdica: “el lobo de los templos” (= fuego), y “la bellota del pensamiento” (=corazón).                                            


POEMA incluido en LA ESPIRAL DE FUEGO. Siete palimpsestos del caos, Bs. As., 2008. (Por limitaciones propias de este software se ha modificado la disposición de las imágenes rúnicas respecto del texto original publicado.)

Video de portada: Macbeth, versión cinematográfica de R. Polanski (1971), con John Finch como Macbeth. Secuencia correspondiente a la famosa escena en el aquelarre, Macb., IV: 1. Abajo, una posible versión castellana del texto original del pasaje:



"BRUJA 2.a

Los pulgares me hormiguean:
algo malvado se acerca.
Abran, llaves, a quien llame.

Entra MAcBETH.

MACBETH

Bien, sombrías y enigmáticas
brujas de medianoche. ¿Qué hacéis?

TODAS

 Una acción sin nombre.

MACBETH

Yo os conjuro, en nombre de vuestro arte,
cualquiera que sea su fuente, que me respondáis.
Aunque desatéis los vientos y los lancéis
contra las iglesias; aunque el mar encrespado
aniquile y se trague las embarcaciones;
aunque se abata el trigo verde y se derriben
los árboles; aunque caigan los castillos
sobre sus guardianes; aunque se inclinen
palacios y pirámides; aunque se derrumbe
el granero de gérmenes de la naturaleza
hasta saciar a la propia destrucción:
responded a mis preguntas.

BRUJA I.a

Habla.

BRUJA 2.a

Pregunta.

BRUJA 3.a

Responderemos.

BRUJA I.a

 Dinos si prefieres que hable nuestra boca
o la de nuestros amos.

MACBETH

Llamadlos, que los vea.

BRUJA I.a

Verted sangre de la cerda que engulló
a sus nueve crías; grasa que sudó
horca de asesino, echadla en seguida
a las llamas.

TODAS

Seas de abajo o de arriba,
ven y muéstrate luciendo tu maestría.

Truenos. Primera aparición: cabeza cubierta
con yelmo.

MACBETH

Fuerza ignota, dime...

BRUJA I.a

Sabe lo que piensas:
oye sus palabras; hablarle no quieras.

APARICIÓN

¡Macbeth, Macbeth, Macbeth! ¡Atento a Macduff,
atento al Barón de Fife! Dejadme ya."



∞∞∞∞∞∞∞